Como todos sabemos, para bien o para mal el cine de hollywood impera en el mundo, el 90 % de las películas que vemos en el cine proceden de allí, una buena parte del mérito a que se haya extendido es que en Europa las películas se doblan, eso queramos o no, aunque la película sea mala, facilita mucho el que vayamos a verla si está doblada ya que a mucha gente le cansa tener que leer subtítulos. Por tanto, los americanos lo tienen fácil para que su cine triunfe y gane mucho dinero gracias a nosotros. Pero, en Estados Unidos, el doblaje está prohibido (una medida proteccionista de su cine), solo se pueden proyectar películas con subtítulos, lo cual hace que en Estados Unidos la mayoría de películas que se proyectan en el cine sean de habla inglesa, y solo una minoría europea llega a los cines, y hay que decir que no recaudan nada, porque los norteamericanos no son muy dados a la lectura y las cosas que no sean en inglés (por esa razón, se ruedan en inglés producciones españolas como Los otros, Darkness etc) (y por esa razón también, si una película europea es buena, al no poder doblarse en estados unidos, realizan su correspondiente remake hollywodiense)
Así pues, el cine europeo (y latinoamericano también) está en desventaja ya que no hay reciprocidad allí,
mi idea consiste en permitir el doblaje de películas de habla no inglesa para que así el cine extranjero tenga oportunidades de triunfar entre el público americano, y de paso
sepan que hay mundo más allá de Hollywood. Obama además de medidas sociales, puede promover este tipo de medidas culturales, que además darán trabajo a una cantera de actores de doblaje que se ven relegados a doblar solamente series de dibujos y videojuegos.
Para aclarar mejor la idea, he realizado las siguientes imágenes ilustrando la situación:
(No puedo lograr que las imágenes se muestren en su resolución original aquí, pero si las guardais y después las abris, podréis verlas perfectamente)


Este seria un top imaginario si los americanos pudiesen ver películas como "Capitán Alatriste" o "El laberinto del fauno" dobladas al inglés, sin tener que verlas subtítuladas.