Explorar ideas

386 0 6
pattern image
Turismo & Viajes

海外旅行者の荷物持ち運び

海外の友人、家族に荷物を運びたいことがあるが送料が高いし、送るのに時間がかかる。そこでその場所に行く人に荷物を持っていってもらうビジネス。そこで費用も送料以下を支払えば安く、そして早く、確実に届きます。内容を送る人に事前に説明し、問題ないものを送るようにすれば問題ないと思います。

973 0 6
imagen
Turismo & Viajes

飛行機のベッド設置

短距離の飛行機では問題ないが、長距離の飛行機の際椅子が狭く長い時間同じ体勢でいないといけない。その為体がとても疲れてしまう。そこで飛行機の中に日本のカプセルホテルのような小さなキャビンを接する。カプセルホテルは上記のような写真。そうすればより快適な旅ができる。

1161 1 2
pattern image
Casa & Mascotas

温度で色の変わるカーテン

部屋の温度で色のが変わるカーテンがあればいいなあ。夏は夏で暑いので涼しい色に、冬は寒いので暖かい色に変わればカーテンを買い換える必要が無い。

481 1 3
pattern image
Turismo & Viajes

日本食の誤解撤廃運動

寿司をはじめ、日本料理は世界中で幅広く親しまれています。しかし海外に住んでいて外国人は日本料理というものをあまりよく知らないことにきがつきました。日本食レストランと書いてあればそうと信じ込み、その食べ物も当然日本食と思ってしまいます。色々話はあるのですが一番印象的だったのは外国人の友達と話していたとき彼は大の寿司好きということから話がもりあがってどんなネタが好みなのか聴いてみたら実は彼は野菜...

469 0 2
pattern image
Turismo & Viajes

空港でのガイド・通訳

空港には海外からの旅行者が多い。ホテルから行くところまで決めている人もいるが、中には着いてから決める旅行者もいます。その人の為に現地の人が安い宿を紹介したり、現地の穴場を紹介したりするガイドがあればいいと思います。ガイドもお金をもらえるし、観光客もそれでガイドブックに載っていない場所にいけるので両方満足できる。

523 0 2
pattern image
Turismo & Viajes

飛行機の席

飛行機の移動の際にいつも長時間座っていて疲れてしまう。その内装をカプセルホテルのように寝れるスペースにしてみたらどうだろう。そうすればのんびり寝ることができる。食事は各自食べたいときに食堂ルームに来て食べるというのはいかがでしょうか?

Mostrando un total de 6 ideas
Las cookies nos ayudan a ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso de cookies. Más información