Explorar ideas

180 0 4
Negocios y Consumo

Micrófonos traductores de idiomas. Microphones for language translators.

 Algo que nunca he llegado a comprender y que me saca de mis casillas, es ver las noticias en cualquier cadena y que alguién que es español y sabe castellano, hable en otro dioma y los medios de co...

525 0 0
Deportes y entretenimiento

Servicio de pago para ver series raras subtituladas online / Video on demand service to watch rare subtitled tv shows online

(scroll down to read the english version)Cada vez es más dificil encontrar series antiguas, buenas y/o raras en internet, a veces he tenido que bajármelas en otro idioma y buscarme los subtítulos y...

457 3 4
Ciencia & Tecnología

Recortador de video que no toca al original.

De la misma forma que podemos crear subtitulos para archivos de video, también podriamos programar archivos para recortar escenas de video que no queremos que otro usuario vea de la misma forma que...

375 4 4
Arte & Cultura

Construir sobre: "(129520) cultura de cine español para las personas sordas"

Resulta, que con un poco de imaginación, no sería necesario poner subtítulos a las películas.Hay dos programas informáticos, que recogen los mensajes hablados por el micrófono de un ordenador y los...

227 0 2
Ciencia & Tecnología

Reproductor Buscasubtítulos

Un reproductor que busca automáticamente subtítulos sincronizados por la web del vídeo a reproducir. Facilita el encuentro de estos subtítulos.

58 0 1
Arte & Cultura

Más cine original subtitulado en televisión

Dada la importancia del inglés a día de hoy, para encontrar un trabajo, manejarse bien en internet, y para tantas cosas. Creo que estaría bien que las televisiones, sobre todo la pública televisión...

146 0 2
Politica y Sociedad

La mejor forma de aprender inglés:ver películas en V.O.

 Las televisiones deberían de tener un sistema que permita no sólo escuchar todas las películas y series en el idioma original, sino también poder escoger ver subtítulos en castellano o en el idiom...

699 0 4
Negocios y Consumo

Versión original en entrevistas/diálogos de lengua extranjera, con subtítulos

Sería recomendable y muy interesante que en los programas de televisión, las noticias o entrevistas de internet en vídeo pusieran las voces en versión original y sin doblar. Así podríamos enriquece...

79 0 0
Ciencia & Tecnología

Subtitulos

El otro dia queria ver un documental de histori en youtube, sin embargo solo se encontraba en inglés, la primera parte fue muy comprensible, sin embargo despues ya no. Por ello propongo a youtube t...

323 3 4
Deportes y entretenimiento

Crear empleo subtitulando el 99% de la programación de TV

Y digo el 99% por la parte que no haga falta subtitular o que no se pueda. Porque se debería hacer, y  ahora que hay falta de empleo y se destruye tanto empleo, intentar crear nuevas formas de trab...

221 1 3
Deportes y entretenimiento

Decreto ley: Concursos en television, obligacion de subtitularlos

Como hay tantas leyes chorras (las veo en españa pero es igual en todo el mundo) y se meten en todos los ámbitos, en lo referente a la tv tenía que emitir una ley audiovisual obligando que para que...

56 0 2
Deportes y entretenimiento

Que todos los videojuegos vengan con subtitulos en ingles

La mayoria de la gente habla 2 idiomas, el nativo y casi siempre el ingles, asi que me parece que todos los videojuegos tendrian que venir con esta opcion de poner cuando uno quiera subtitulos asi ...

Mostrando 1 - 12 ideas de 15 en total
Las cookies nos ayudan a ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso de cookies. Más información